Total search result: 201 (2648 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Diese Familie scheint vom Pech verfolgt zu sein. U |
به نظر می رسد که این خانواده جادو شده است. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
vom Pech verfolgt U |
بداختر [بد طالع ] |
|
|
Er ist vom Pech verfolgt. U |
او [مرد] آدم بدشانسی است. [او (مرد) جادو شده.] |
|
|
vom Unglück verfolgt U |
بداختر [بد طالع ] |
|
|
Familie {f} U |
خاندان |
|
|
Familie {f} U |
فامیل |
|
|
Familie {f} U |
خانواده |
|
|
Familie {f} U |
قوم |
|
|
Familie {f} U |
دودمان |
|
|
Familie {f} [Fam.] U |
فامیل |
|
|
Familie {f} [Fam.] U |
خانواده |
|
|
Pech {n} U |
بدشانسی [بدبختی] |
|
|
Pech gehabt! U |
بدشانسی ! |
|
|
Pech haben <idiom> U |
از اسب افتاده بودن |
|
|
doppeltes Pech U |
بدشانسی [مشکل] از دو طرف |
|
|
So ein Pech! U |
چه بدشانس! |
|
|
in den Schoß der Familie zurückkehren U |
به خانواده خود برگشتن |
|
|
Er hat Pech gehabt. U |
او [مرد] بدشانس بود. |
|
|
Pech haben [mit , bei] U |
بدشانسی آوردن [در] |
|
|
wie Pech und Schwefel zusammenhalten <idiom> U |
دوست صمیمی در هر موقعیتی بودن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Glück im Spiel, Pech in der Liebe. <proverb> U |
خوشبخت در قماربازی بدشانس در عشق وعاشقی . |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
درنتیجه |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
از آن بابت |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
متعاقبا |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
بخاطر همین |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
بنابراین |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
به این دلیل |
|
|
diese Regeln anwenden U |
از این قاعده ها استفاده کردن |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
از انرو |
|
|
auf diese Weise U |
به اینطور [به این شکل] [اینطوری] [بنابر این] |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
از اینرو |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
بدلیل آن |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
بدین گونه [از این قرار] [اینطور] [بنابر این] [چنین ] |
|
|
genau diese Frage U |
دقیقا همین پرسش |
|
|
auf diese Weise <adv.> U |
از این جهت |
|
|
Beruf und Familie auf einen Nenner [unter einen Hut] bringen U |
به کار [خود] و خانواده [در منزل] همزمان رسیدگی کردن |
|
|
Führen Sie diese Ware? U |
این کالا را شما عرضه مکنید؟ [در فروشگاه] |
|
|
Gibt es Sonderangebote für diese Reise? U |
معامله باصرفه برای این سفر وجود دارد؟ |
|
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U |
او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد. |
|
|
Diese Arbeit ist eine wirkliche Herausforderung. U |
این کار چالشی واقعی است. |
|
|
Ist diese Fahrkarte gültig nach Tempelhof? U |
این بلیط [اتوبوس] به تمپل هف معتبر است؟ |
|
|
Diese Frage steht nicht zur Debatte. U |
بحث روی این موضوع نیست. |
|
|
Diese Erfahrung hat tiefe Narben hinterlassen. U |
این تجربه خراش عمیقی باقی گذاشت. |
|
|
Wie lange ist diese Fahrkarte gültig? U |
تا کی این بلیط معتبر است؟ |
|
|
Ich sehe diese Prüfung als Herausforderung. U |
من این امتحان را بعنوان چالش می بینم. |
|
|
Diese Software läuft nicht unter Windows. U |
این نرم افزار در سیستم ویندوز کار نمی کند. |
|
|
Diese Statistik spricht für sich [selbst] . U |
این آمار به هیچ توضیحی نیاز ندارد. |
|
|
Er nahm diese Arbeit, wenn auch zögernd, an. U |
هرچند که با تردید، او [مرد ] این کار را پذیرفت. |
|
|
Diese Qualitäten werden von Managern geschätzt. U |
مدیران این [نوع] صفات را ارجمند می شمارند. |
|
|
Diese Beispiele sollen lediglich zeigen, wie ... U |
این مثال ها فقط به منظور نشان دادن چگونگی ... |
|
|
Diese Brandwunde wird eine hässliche Narbe hinterlassen. U |
این سوختگی اثر زشتی باقی خواهد گذاشت. |
|
|
Diese Salbe zieht schnell [in die Haut] ein. U |
این پماد تند جذب [به پوست] میشود. |
|
|
Diese Schuhe stammen noch von meinem Großvater. U |
این کفش ها مال پدربزرگم بودند. |
|
|
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
|
|
Diese Fahrt ist [war] lustiger als Disneyland. U |
این گردش سواری با صفاتر از دیسنی لند است [بود] . |
|
|
Diese Homepage sticht aus der Masse hervor [heraus] . U |
این وبگاه در میان [توده وبگاه ها] مورد توجه است. |
|
|
Die Leute fragten sich, wie diese Vorrichtung funktionierte. U |
مردم در شگفت بودند که این ابتکار چگونه کار می کرد. |
|
|
Diese DVD habe ich leider schon Julian versprochen. U |
متاسفانه من قبلا این دی وی دی را قول دادم به یولیان بدهم. |
|
|
Diese Gespräche sind für die Zukunft des Friedensprozesses entscheidend. U |
این مذاکرات برای آینده روند صلح بسیار مهم [حیاتی] هستند. |
|
|
Diese Hose sieht kein bisschen anders aus als die anderen. U |
به نظر نمی آید که این شلوار از دیگران متفاوت باشد. |
|
|
Wenn diese Prognosen auch nur annähernd stimmen, wäre das ein großer Erfolg. U |
اگر این پیش بینی ها حتی کمی دقیق باشند، این موفقیت بزرگی می بود. |
|
|
Diese Methode hat sich als effektiv erwiesen, könnte aber dennoch verbessert werden. U |
این روش ثابت شده که موثر باشد، در عین حال می توان به آن بهبودی داده شود. |
|
|
Das Gericht war der Auffassung, dass diese Handlung ein standeswidriges Verhalten darstellt. U |
برای دادگاه این اقدام برابر با اشتباه حرفه ای محسوب می شود. |
|
|
sein U |
بودن |
|
|
da sein U |
وجود داشتن |
|
|
da sein U |
موجود بودن |
|
|
sein U |
ماندن |
|
|
sein U |
زیستن |
|
|
sein U |
شدن |
|
|
undicht sein U |
نشت کردن |
|
|
in Eile sein U |
عجله داشتن |
|
|
alle sein U |
خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن] |
|
|
adlig sein U |
لقب دار [صاحب عنوان] بودن |
|
|
hungrig sein U |
گرسنه بودن |
|
|
angespannt sein U |
دارای ... بودن |
|
|
angespannt sein U |
وخیم بودن |
|
|
angespannt sein U |
سفت و سخت بودن |
|
|
naheliegend sein U |
واضح [معلوم ] بودن |
|
|
eingeweiht sein <idiom> U |
آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
in Rufbereitschaft sein U |
در آماده باش برای ترک درخدمت بودن |
|
|
angespannt sein U |
پراز ... بودن |
|
|
beteiligt sein U |
شرکت کردن |
|
|
zusammen sein U |
باهم بودن |
|
|
beteiligt sein [an] U |
سهم داشتن [شریک بودن] [در] |
|
|
undicht sein U |
نفوذ کردن |
|
|
vorhanden sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
enthalten sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
eingeweiht sein <idiom> U |
در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره] |
|
|
verbunden sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
|
|
anwesend sein U |
باشنده [حاضر] بودن |
|
|
ähnlich sein U |
شبیه بودن |
|
|
angeschlossen sein U |
بهم پیوسته [متصل] بودن |
|
|
vorlaut sein <idiom> U |
نسنجیده حرف زدن [اصطلاح] |
|
|
intelligent sein U |
باهوش بودن |
|
|
undicht sein U |
تراوش کردن |
|
|
erledigt sein <idiom> U |
ویران شدن [کسی] |
|
|
ausgebrütet sein U |
بیرون آمدن جوجه [از تخم] |
|
|
schlecht sein U |
فاسد کردن |
|
|
schlecht sein U |
فاسد شدن |
|
|
schlecht sein U |
پوسیده شدن |
|
|
ratlos sein U |
حیران بودن |
|
|
ratlos sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
ratlos sein U |
درمانده بودن |
|
|
schlecht sein U |
ضایع کردن |
|
|
vorbei sein U |
تمام شدن |
|
|
vorbei sein U |
به آخر رسیدن |
|
|
vorbei sein U |
به انتها رسیدن |
|
|
vorbei sein U |
پایان یافتن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
درمانده بودن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
گیج ومبهوت بودن |
|
|
in Verlegenheit sein U |
حیران بودن |
|
|
im Tiefschlaf sein U |
در خواب عمیق بودن |
|
|
beteiligt sein U |
سهیم شدن |
|
|
beteiligt sein U |
دخالت کردن |
|
|
beteiligt sein U |
شریک شدن |
|
|
unentschlossen sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
unsicher sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
wankelmütig sein U |
نامطمئن بودن |
|
|
brünstig sein U |
حشری بودن [جانورشناسی] |
|
|
brünstig sein U |
آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی] |
|
|
herausgeputzt sein U |
با جامه رسمی جشن کاملا آراستن |
|
|
hinüber sein U |
فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره] |
|
|
aus sein U |
تمام شدن |
|
|
aus sein U |
به آخر رسیدن |
|
|
offen sein U |
نا مصمم بودن |
|
|
offen sein U |
معلق بودن |
|
|
im Eimer sein U |
ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره] |
|
|
im Eimer sein U |
خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره] |
|
|
erledigt sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن |
|
|
todgeweiht sein U |
بدبخت بودن |
|
|
todgeweiht sein U |
محکوم به فنا بودن |
|
|
verloren sein U |
بدبخت بودن |
|
|
verloren sein U |
محکوم به فنا بودن |
|
|
abgebrannt sein <idiom> U |
از بین رفتن |
|
|
abgebrannt sein <idiom> U |
خراب شدن |
|
|
hin sein U |
خراب بودن |
|
|
hin sein U |
ازکارافتادن |
|
|
hinüber sein U |
خراب بودن |
|
|
aus sein U |
به انتها رسیدن |
|
|
aus sein U |
پایان یافتن |
|
|
akzeptabel sein U |
شایسته بودن |
|
|
akzeptabel sein U |
به موقع بودن |
|
|
akzeptabel sein U |
به جا بودن |
|
|
angebracht sein U |
شایسته بودن |
|
|
angebracht sein U |
به موقع بودن |
|
|
angebracht sein U |
به جا بودن |
|
|
angebracht sein U |
صحیح بودن |
|
|
überfordert sein U |
از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن |
|
|
hinüber sein U |
ازکارافتادن |
|
|
akzeptabel sein U |
صحیح بودن |
|
|
wasserdicht sein U |
ضد آب بودن |
|
|
arbeitslos sein U |
بیکار بودن |
|
|
ebenbürtig sein U |
حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن] |
|
|
im Schlepp sein U |
در یدکی بودن [ماشین] |
|
|
schadenfroh sein U |
از بدبختی دیگران لذت بردن |
|
|
eifersüchtig sein U |
حسود بودن |
|
|
marod sein U |
با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش] |
|
|
verdaulich sein U |
هضم شدن [پزشکی] |
|
|
zu teuer sein U |
گران بودن |
|
|
aufgeregt sein U |
هیجان زده بودن |
|
|
dabei sein U |
حاضر بودن [برای اشتراک در کاری] |
|
|
im Eimer sein <idiom> U |
ورشکسته [بی پول] بودن |
|
|
im Eimer sein <idiom> U |
خراب بودن |
|
|
arbeitslos sein U |
در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن |
|
|
verdaulich sein U |
گواریدن [پزشکی] |
|
|
unentschieden sein U |
دو دل بودن |
|
|
ausgesetzt sein U |
در معرض بودن [ مثال اشعه] |
|
|
verlobt sein U |
نامزد بودن |
|
|
verheiratet sein U |
متاهل بودن |
|
|
geschieden sein U |
طلاق گرفته [بودن] |
|
|
bewusstlos sein U |
بیهوش بودن |
|
|
benommen sein U |
بیهوش بودن [سست بودن] |
|
|
verdaulich sein U |
قابل هضم بودن [پزشکی] |
|
|
punktgleich sein U |
در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش] |
|
|
stichhaltig sein U |
صحت دار بودن |
|
|
stichhaltig sein U |
قابل قبول بودن |
|
|
stichhaltig sein U |
معتبر بودن |
|
|
zahnlos sein U |
بی اثر بودن [قانون یا سازمان] |
|
|
ausgesperrt sein U |
در منع عبور و مرور بودن |
|
|
aufgeschmissen sein U |
سرگردان شدن |
|
|
im Arsch sein <idiom> U |
خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
am Arsch sein <idiom> U |
خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
gegenwärtig sein U |
وجود داشتن |
|
|
abgelegen sein U |
جای دور از تمدن بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
بودن |
|
|
auf sein U |
بیدار بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
موجود بودن |
|
|
gegenwärtig sein U |
حضور داشتن |
|
|
am Arsch sein <idiom> U |
در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک] |
|
|
Geschworener sein U |
عضو [مرد] هیات منصفه بودن |
|
|
Geschworene sein U |
عضو [زن] هیات منصفه بودن |
|
|
pflichtversichert sein U |
اجباری [الزامی] بیمه بودن |
|
|
zugehörig sein U |
تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی] |
|
|
pünktlich sein |
سر وقت بودن |
|
|
aufgeschmissen sein U |
دربدر شدن |
|
|
sparsam sein U |
صرفه جو بودن |
|
|
am Ball sein <idiom> U |
در حال تقلا بودن |
|
|
in Schwierigkeiten sein U |
توی دردسر بودن |
|
|
Gastgeber sein U |
میزبان بودن |
|
|
in Mode sein U |
مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ] |
|
|
sozialversichert sein U |
بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن |
|